No exact translation found for عَدٌّ وَإِحْصَاء

Question & Answer
Add translation
Send

Examples
  • Und Er gab euch alles , was ihr von Ihm begehrtet ; und wenn ihr Allahs Wohltaten aufzählen wolltet , würdet ihr sie nicht vollständig erfassen können . Siehe , der Mensch ist wahrlich frevelhaft , undankbar .
    وأعطاكم من كل ما طلبتموه ، وإن تعدُّوا نِعَم الله عليكم لا تطيقوا عدها ولا إحصاءها ولا القيام بشكرها ؛ لكثرتها وتنوُّعها . إن الإنسان لَكثير الظلم لنفسه ، كثير الجحود لنعم ربه .
  • Wenn ihr die Gunst(erweise ) Allahs aufzählen wolltet , könntet ihr sie nicht erfassen . Gewiß , der Mensch ist wahrlich sehr oft ungerecht und sehr oft undankbar .
    وأعطاكم من كل ما طلبتموه ، وإن تعدُّوا نِعَم الله عليكم لا تطيقوا عدها ولا إحصاءها ولا القيام بشكرها ؛ لكثرتها وتنوُّعها . إن الإنسان لَكثير الظلم لنفسه ، كثير الجحود لنعم ربه .
  • Wenn ihr die Gnade Gottes aufzählen wolltet , könntet ihr sie nicht erfassen . Wahrlich , der Mensch neigt sehr zum Unrecht und ist sehr undankbar .
    وأعطاكم من كل ما طلبتموه ، وإن تعدُّوا نِعَم الله عليكم لا تطيقوا عدها ولا إحصاءها ولا القيام بشكرها ؛ لكثرتها وتنوُّعها . إن الإنسان لَكثير الظلم لنفسه ، كثير الجحود لنعم ربه .
  • Und würdet ihr die Gaben ALLAHs aufzählen wollen , würdet ihr sie nie umfassend erfassen können . Gewiß , der Mensch ist doch äußerst unrecht-begehend , äußerst undankbar .
    وأعطاكم من كل ما طلبتموه ، وإن تعدُّوا نِعَم الله عليكم لا تطيقوا عدها ولا إحصاءها ولا القيام بشكرها ؛ لكثرتها وتنوُّعها . إن الإنسان لَكثير الظلم لنفسه ، كثير الجحود لنعم ربه .